La flore cachée dans les noms patronymiques basques (Elgar N° 614 Juillet/Août 2022)

 Dans l'imaginaire des personnes extérieures au Pays Basque, les noms patronymiques basques commencent le plus souvent par "Etxe", la maison. S'il est vrai que l'importance de l'appartenance à la maison a permis de créer un très grand nombre de noms de familles (Etcheverry, Etchechoury, Etchegorry, Etchebeste, Etchevers, Etchemendy, Etchegaray, Etchegoin, Barnetche...), avec leur variantes côté Hegoalde (Etxebarria, Etxebarrieta etc...), on trouve aussi un très grand nombre de paronymes qui sont directement liés à la nature, aux plantes ou aux arbres.

Ainsi avec le mot "larre" (pâturage, pré, prairie), ont pu se former des noms de famille Larre, Larralde (de "alde" : du côté de), Larronde (de "ondo" : à proximité de), Larramendy (de "mendia" : la montagne).

Le Pays Basque au nord ou au sud étant très boisé, les différentes espèces d'arbres ont aussi servi à former des noms de famille. Avec le terme "aritz, haritz", le chêne, on a ainsi formé Harismendy (litt : la montagne des chênes), Harispe (de pe : en bas, au dessous, dont litt : sous les chênes) ou encore Haristoy (-toy/toi étant une déformation "toki", le lieu, d'où la "chênaie"). Avec une très grande précision, les noms ont même varié en fonction des espèces. Dans tout le sud-ouest, et partout autour des Pyrénées, on trouve ainsi le chêne tauzin ou chêne des Pyrénées (quercus pyrenaica) qui se dit en basque "ametz". Ainsi est né le nom Amestoy (le lieu des chênes tauzins). le mot "intxaur", la noix, le noyer, a de son côté permis de former le nom de famille "Inchauspe" (littéralement, sous les noyers). Et le nom Gastambide signifie pour sa part "le chemin de la châtaigneraie" (de "gaztan", la châtaigne, le châtaignier, et "bide", le chemin). Côté sud, sur la racine latine "pagus", le hêtre, le mot basque "fago" (même sens) a été créé et le nom de famille Fagoaga a été formé (de -aga, l'endroit, le lieu ou "l'endroit des hêtres"). Sur le même principe, on a formé Astigarraga (l'endroit de érables ou "érableraie", de "astigar", l'érable)) ou Lizarraga (l'endroit des frênes ou "frênaie", de "lizar", le frêne).

Enfin, signalons qu'un des plus grands chanteurs basques actuels Benito Lertxundi, tire son nom de "lertxun" le peuplier et que "lertxundi" signifie donc "la peupleraie". Pas mal, pour un si grand poète !

 

Jean-Baptiste Heguy